Prevod od "punto che" do Srpski


Kako koristiti "punto che" u rečenicama:

A volte mi chiedo se sono cambiato a tal punto che mia moglie non mi riconoscerà quando torno a casa.
Ponekad se pitam nisam li se toliko promenio da me roðena žena neæe prepoznati, ako se ikad vratim.
Sono sicuro, a questo punto, che c'è un infiltrato tra i miei uomini.
Mislim da veæ znaš... da imamo doušnika u ekipi.
...che lottiamo per una vita intera per essere completi a tal punto che, alla nostra morte... si abbia ottenuto un po' di grazia.
Èini mi se da se celog života borimo da postanemo celi. Onoliko celi da kada umremo možemo dostiæi blaženstvo.
Comunque, ero ai piedi delle scale, e... e' a questo punto che la cosa si e' fatta strana.
Kako bilo, bila sam na dnu stubišta, i tada se dogodila èudna stvar.
Tu hai evirato economicamente tuo marito al punto che lui teme di desiderarti.
Toliko si omalovažila njegovu muškost da se boji da te želi.
Punto che sarà raggiunto in un futuro molto, molto lontano, giusto?
Ali taj trenutak bi trebao da bude daleko, daleko u buduænosti, jel da?
Non credevo sarebbe arrivato a questo punto che avrebbe fatto arrivare Shaw a te.
Kunem se da nisam ni pomislila da æe otiæi ovako daleko. Nisam mislila da æe dopustiti da te se Šo doèepa. Šo.
Sono arrivato al punto che guardo nello specchio e non sono neanche piu' sicuro di cosa e' reale.
Došao sam do taèke, kada se pogledam u ogledalo... i više èak i nisam siguran, šta je stvarno.
D'altro canto, le ferite sono terribili al punto che solo un umano sarebbe capace di una crudeltà tanto sfrenata.
Sa druge strane... rane su tako užasne da je nepojmljivo da bi èovjek bio sposoban za toliku zlobu.
Hai pompato questa storia al punto che doveva per forza esplodere.
Poveæao si ovu stvar do taèke u kojoj je morala da postigne neku vrstu vrhunca.
Al punto, che si e' infiltrato nel gruppo del nord, che sta sotto il tuo controllo.
До те тачке да се инфилтрирао у северну групу, која је под твојом контролом.
Al punto che abbandonò il suo gioco e cercò di impadronirsi di quello nuovo.
Napustio je igru i pokušao prisvojiti drugu.
E ho massacrato uno al punto che non riusciva a battere la mano per fermarmi.
Тако јако сам ударио типа да није могао да помера руку да преда борбу.
E' stato a quel punto che Blight ha colpito il campo di forza.
Тада је Блајт ударио у поље силе. Тик-так.
Sai, a questo punto che si fottano.
Znaš da razmišljam da ih odjebem.
Era arrivato al punto che negli uffici ho messo il divieto di scopare fra le 9 e le 19.
Otišlo je toliko daleko, da sam morao da zabranim ševu u toaletu od 9 do 19 sati.
È stato a quel punto che il mutageno iniettato nel nostro sangue ha iniziato a cambierei, in un modo miracoloso.
Тада је мутаген који је убризган у нашу крв почео да нас мења на чудесан начин.
Ma sfortunatamente, il 95% dei ghiacciai dell'Artico stanno recedendo al punto che i frammenti rimangono a terra, senza iniettare ghiaccio nell'ecosistema.
Ali nažalost, 95 odsto glečera u Arktiku se upravo smanjuje do tačke gde led završava na obali i ne vraća ni malo leda nazad u ekosistem.
Ed è questo il punto, che stiamo scrivendo cose, stiamo scrivendo cose che non riusciamo più a leggere.
Stvar je u tome da mi pišemo stvari, pišemo stvari koje nismo u stanju više da pročitamo.
E poi improvvisamente, ho capito a quel punto, che c'era una possibilità.
Odjednom, znao sam da postoji šansa.
Ho scattato queste foto in modo molto anonimo al punto che avrebbe potuto scattarle chiunque.
Ovo fotke su toliko anonimne, da bi mogao biti bilo ko.
vogliono alzare il costo del rispetto delle norme sul diritto d'autore a tal punto che la gente smetterà da sola di offrire questo tipo di risorse agli amatori.
Oni žele da podignu cenu poštovanja autorskih prava do te mere gde ljudi jednostavno izlaze iz poslova koji nude mogućnosti amaterima.
Possiamo fare in modo che le persone esplorino l'ambiente e vedano il punto che devono ricordare.
Tako, možemo imati i ljude koji istražuju okolinu i vide mesto koje treba da zapamte.
È questo che ha attirato la mia attenzione al punto che sono rimasto ossessionato dall'invenzione di una batteria in grado di catturare questa economia su scala enorme.
Ovo je privuklo i držalo moju pažnju do te mere da sam postao opsednut izumom baterije koja bi mogla da zgrne ovakav giganstski ekonomski rast.
ed è a questo punto che è interessante pensare: da dove viene la pagina 404?
Upravo je interesantno razmisliti o tome odakle dolazi strana 404?
(Risate) Comunque, questo era due anni fa, ed è a questo punto che il mio libro finisce.
(Смех) У сваком случају, то је било пре две године и ту се моја књига завршава.
Se le contrazioni si susseguono, si ottengono degli spasmi, ed è a questo punto che iniziate a fare suoni simili.
Dok se udružene kontrakcije dešavaju, možete dobiti grčeve, a tada počinju ove - (Šištanje) - stvari da se dešavaju.
Infatti, l'infedeltà ha una tenacia che il matrimonio le può soltanto invidiare, al punto che questo è l'unico comandamento che viene ripetuto due volte nella Bibbia: una volta per l'azione e una volta per l'intenzione.
Zapravo, preljuba ima istrajnost na kojoj joj brak samo može da zavidi, u tolikoj meri, da je to jedina zapovest koja je dva puta ponovljena u Bibliji: jednom za čin preljube, drugi put za puko razmišljanje o njoj.
La cattiva interpretazione, l'abuso e la manipolazione delle scritture sacre hanno influenzato le nostre norme sociali e culturali, le nostre leggi, le nostre stesse vite, a tal punto che talvolta non siamo in grado di accorgercene.
Pogrešno tumačenje, zloupotreba i manipulacija verskim spisima uticali su na naše društvene i kulturne norme, naše zakone, naše svakodnevne živote, do te mere da ih ponekad ne prepoznajemo.
È a quel punto che ho ricevuto una email da un certo Bipin Desai.
I tada mi je stigao e-mail od čoveka po imenu Bipin Desai.
E, quindi, arriva il terzo punto, che è un obbligo -- un obbligo alla reperibilità.
I sa time stiže i treća tačka, a to je obaveza - obaveza prema toj dostupnosti.
Fu proprio a questo punto che mio padre si ammalò gravemente.
Otprilike u ovo vreme moj otac se ozbiljno razboleo.
C'erano molti scettici, specialmente tra la stampa londinese al punto che iniziarono a tirarmi cheeseburger da elicotteri intorno al mio cubo per tentarmi.
Bilo je toliko skeptika, naročito štampa u Londonu, da su nosili čizburgere u helikopterima oko moje kutije da bi me iskušavali.
Davo quando venivo messa con le spalle al muro, quando era difficile evitarlo, e davo, in generale, quando le emozioni negative si erano accumulate a tal punto che davo per alleviare la mia personale sofferenza, non quella di qualcun'altro.
Davala sam kad sam morala, kad nije moglo da se izbegne, i uglavnom sam davala kada bi se dovoljno negativnih osećanja nakupilo, da sam davala kako bih olakšala sopstvenu patnju, a ne patnju nekog drugog.
Ma gli abitanti di Gàbaa insorsero contro di me e circondarono di notte la casa dove stavo; volevano uccidere me; quanto alla mia concubina le usarono violenza fino al punto che ne morì
A Gavajani ustaše na me, opkoliše me u kući noću, i hteše me ubiti; i inoču moju zlostaviše tako da umre.
Ma quegli, allontanatosi, cominciò a proclamare e a divulgare il fatto, al punto che Gesù non poteva più entrare pubblicamente in una città, ma se ne stava fuori, in luoghi deserti, e venivano a lui da ogni parte
A on izašavši poče mnogo propovedati i kazivati šta je bilo tako da Isus ne može javno u grad ući, nego beše napolju u pustim mestima, i dolažahu k Njemu sa svih strana.
Entrò in una casa e si radunò di nuovo attorno a lui molta folla, al punto che non potevano neppure prendere cibo
I dodjoše u kuću, i sabra se opet narod da ne mogahu ni hleba jesti.
fino al punto che portavano gli ammalati nelle piazze, ponendoli su lettucci e giacigli, perché, quando Pietro passava, anche solo la sua ombra coprisse qualcuno di loro
Tako da i po ulicama iznošahu bolesnike i metahu na posteljama i na nosilima, da bi kad prodje Petar barem senka njegova osenila koga od njih.
al punto che si mettevano sopra i malati fazzoletti o grembiuli che erano stati a contatto con lui e le malattie cessavano e gli spiriti cattivi fuggivano
Tako da su i čalme i ubruščiće znojave od tela njegovog nosili na bolesnike, i oni se isceljivahu od bolesti, i duhovi zli izlažahu iz njih.
La disputa si accese a tal punto che il tribuno, temendo che Paolo venisse linciato da costoro, ordinò che scendesse la truppa a portarlo via di mezzo a loro e ricondurlo nella fortezza
A kad posta raspra velika, pobojavši se vojvoda da Pavla ne raskinu, zapovedi da sidju vojnici i da ga otmu izmedju njih, i da ga odvedu u logor.
Si sente da per tutto parlare di immoralità tra voi, e di una immoralità tale che non si riscontra neanche tra i pagani, al punto che uno convive con la moglie di suo padre
Vrlo se glasi da je kurvarstvo medju vama, i takvo kurvarstvo kakvo se ni medju neznabošcima ne čuje, da nekakav ima ženu očevu.
Se il ministero della morte, inciso in lettere su pietre, fu circonfuso di gloria, al punto che i figli d'Israele non potevano fissare il volto di Mosè a causa dello splendore pure effimero del suo volto
Ako li služba smrti koja je u kamenju izrezana slovima, bi u slavi da sinovi Izrailjevi ne mogoše pogledati na lice Mojsijevo od slave lica njegovog koja prestaje:
E anche gli altri Giudei lo imitarono nella simulazione, al punto che anche Barnaba si lasciò attirare nella loro ipocrisia
I dvoličahu s njim i ostali Judejci, tako da i Varnava prista u njihovo dvoličenje.
al punto che in tutto il pretorio e dovunque si sa che sono in catene per Cristo
Tako da se razglasi u svoj sudnici i kod svih ostalih da su moji okovi za Hrista.
1.275722026825s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?